Карлово.ТВ призовава: Oстанете си вкъщи!
Секции

06 April 2020 00:32

Стефан Филчев: Решението да се преиздаде романа „Под игото“, написан на неофициалната азбука за чатене, е гавра с паметта на Вазов

Решението да се преиздаде романа „Под игото“, написан на неофициалната азбука за чатене, така наречената „шльокавица“, е гавра с паметта на Иван Вазов. Това каза за Радио „Фокус“ – Пловдив Стефан Филчев, директор на къща-музей „Иван Вазов“ в Сопот. „Не знам защо издателството е възприело идеята и от кого е тръгнала тя, но е изключително неуместно на-българският, най-четеният, най-превежданият и най-популярният роман „Под игото“ да излезе на този несъвместим с нашите норми език.

Прочетох много коментари и мнения по повод идеята на издателството, като повечето от тях са негативни. Разбирам, че идеята на издателството е контрапункт на идеята да се пише на „шльокавица“, но не смятам, че именно „Под игото“ трябва да бъде романа, който да се използва като експеримент, като модел, чрез който да се покаже как не трябва да изглежда българския език.

Тази постъпка не е разумна, не е обмислена, тя е гавра с паметта на Народния поет. Ако би бил жив Иван Вазов, как той би реагирал на подобна провокация“, запита Филчев. Той заяви, че ръководството и персонала на къща-музей „Иван Вазов“ категорично отхвърля идеята на пловдивското издателство. „Така наречената „шльокавица“ придобива популярност с оглед на навлизането на новите технологии като средство за комуникация, което използва не български букви, а латинските им еквиваленти.

Явление, което има негативен характер и не отразява смисловата стойност на нашия език. Ние трябва да пишем с нашите си български букви. Неслучайно азбуката е измислена и неслучайно книгите ни са на български език. Иван Вазов пише едно от най-великите си стихотворения „Българският език“, точно когато е в Пловдив. Това стихотворение винаги е еманация на представата за това какво ни носи и какъв е смисъла от нашия роден български език.

Представям си как би изглеждало това прословуто стихотворение „Българският език“, ако издателството го бе транслитерирало на „шльокавица“ – като една подигравка с Вазов“, коментира директорът на къща-музей „Иван Вазов“ в Сопот. Стефан Филчев смята, че пловдивското издателство би могло да направи друг тип акция, която да бъде много повече в полза и то без да се стига д опошляването на „Под игото“.

„Не знам защо отново се посяга на Иван Вазов. Проблемите на съвременното поколение и начина ни на образование тръгват от училище. Защо не се обърна повече внимание на неслучващата се образователна реформа в България? В основата на това нашите ученици да са неграмотни, да не могат да пишат правилно, красиво и четливо е отново образованието, което като система е една от най-тежките в Европа. Нашата образователна система има изключителни пробойни, които тръгват от най-ранните степени – първи и втори клас“, посочи Филчев./Радио Фокус

Културен афиш
Изтегли си късметче